Abstract
Tarjimada uni amalga oshiruvchi tushunchalar o'rtasidagi aloqadorlikni teran tushunish va tarjima mexanizmlarini maxorat bilan qo'llay olish tarjima sifatini ta'minlashda muxum axamiyatga egadir. Tarjima nazaryasi va amaliyotiga bag'ishlangan qo'llanmalarga tarjima mexanizmlari sifatida bir necha modellar tavsiya qilingan. Model deb tarjima jarayonida tarjimon amalga oshiradigan bir qancha firqiy va amaliy xarakatlar majmui anglashiladi. Tarjimashunos olimlar modellarni ikki o'zaro bog'liq aspektda tushuntiradilar. Birinchisi tavsiya etilayotgan modelni tatbiq etish afzalliklari va qaysi xolatlarda foyda berishini ko'rsatish bo'lsa, ikkinchisi, model asosida tarjima amaliyoti tiplarini aniqlashtirishdan ibratdir
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.